こんにちは。 毛利まさるです。 ### 気づかないまま使っている言葉はありませんか? あなたは「トライアンドエラー」という言葉を日常的に使っていませんか? 営業の現場でも、研修でも、ビジネスの話題でもよく登場するフレーズです。 私自身も長い間、当たり前のように使っていました。しかしある時、英語に詳しい方から「実はこの表現は文法的には誤りですよ」と指摘され、驚かされたことがあります。 ### 正しくは“trial and error”である理由 本来正しいのは「trial and error」。 try は動詞で、error は名詞。 一方、trial は名詞であり、error も名詞であるため、文法的に並びが成立します。 つまり「try and error」は、動詞と名詞がセットになった不自然な組み合わせで、英語としては誤用になります。 この事実を知ったとき、恥ずかしさよりも「こんなにも長く、違和感を持たず使っていたのか」という驚きのほうが大きかったのを覚えています。 知らなければ気づかず、知れば違和感を覚える。 たったそれだけのことなのに、内面の認識は大きく変わりました。 ### “知らないから違和感を持てない”という構造 ここで大切なのは、英語力の話ではありません。 本当に大事なのは「知らないことには、違和感すら持てない」という構造そのものです。 あなたも経験があるのではないでしょうか? 最初は正しいと思い込んでいた言葉や考えが、学びによって一瞬で覆される瞬間。 その瞬間、以前は普通に思えたものが、急に違和感を帯びて見えるようになります。 人は“知ることによって初めて、気づけるようになる”のです。 ### 営業でも“気づかれない違和感”は存在している この話は、実はセールスの世界でも同じ構造を持っています。 たとえばあなたが自信を持って話した説明が、相手にはどこか伝わっていない。 あなたは正しく伝えたつもりなのに、相手は妙な引っかかりを抱いたまま進んでしまう。 そんな場面はありませんか? それは、あなた自身が気づいていない“発言のズレ”や“無自覚な前提”に、相手だけが違和感を覚えている可能性があります。 誤った言葉を誤ったまま使うように、 自分では自然でも、相手にとっては違和感を生む表現が存在するのです。 しかも、あなたがその存在に気づいていなければ、違和感を修正することはできません。 知らないからこそ、違和感を感じるポイントに気づけない。 これはセールスにおいて極めて大きなリスクです。 ### 違和感を自覚できる人が“成果を出し続ける人” 営業で成果を出す人は、相手がどこに引っかかりを覚えるのかを敏感に察知します。 資料の説明、言葉の選び方、話す順番、例え話の置き方。 相手が「ん?」と違和感を覚えた瞬間を逃さず回収できる人ほど、クロージングの質が高まっていきます。 逆に、無意識のズレに気づかずに話し続けると、最後の最後で信頼が揺らぎます。 どれだけ準備をしても、どれだけロジックを整えても、 相手が抱えたままの違和感が消えなければ、商談は前に進みません。 気づく力があるかどうかで、成果は大きく変わるのです。 ### 知ることで世界が変わり、成果も変わる “trial and error” を知れば “try and error” に違和感が生まれるように、 営業もまた学びによって世界が変わります。 自分が正しいと思っていた言葉が、相手には正しく届いていないかもしれないという前提を持つこと。 その姿勢こそが、営業としての成長を一気に加速させるのです。 これからのセールスに必要なのは、 正しさよりも「気づく力」。 違和感を感知し、修正し、相手の認識と自分の意図を一致させること。 その積み重ねこそが、最も強く、再現性の高い営業力へとつながっていくのです。

こんにちは。
毛利まさるです。

気づかないまま使っている言葉はありませんか?

あなたは「トライアンドエラー」という言葉を日常的に使っていませんか?

営業の現場でも、研修でも、ビジネスの話題でもよく登場するフレーズです。

私自身も長い間、当たり前のように使っていました。
しかしある時、英語に詳しい方から「実はこの表現は文法的には誤りですよ」と指摘され、驚かされたことがあります。

正しくは“trial and error”である理由

本来正しいのは「trial and error」。

try は動詞で、error は名詞。
一方、trial は名詞であり、error も名詞であるため、文法的に並びが成立します。

つまり「try and error」は、動詞と名詞がセットになった不自然な組み合わせで、英語としては誤用になります。

この事実を知ったとき、恥ずかしさよりも「こんなにも長く、違和感を持たず使っていたのか」という驚きのほうが大きかったのを覚えています。

知らなければ気づかず、知れば違和感を覚える。
たったそれだけのことなのに、内面の認識は大きく変わりました。

“知らないから違和感を持てない”という構造

ここで大切なのは、英語力の話ではありません。
本当に大事なのは「知らないことには、違和感すら持てない」という構造そのものです。

あなたも経験があるのではないでしょうか?

最初は正しいと思い込んでいた言葉や考えが、学びによって一瞬で覆される瞬間。
その瞬間、以前は普通に思えたものが、急に違和感を帯びて見えるようになります。

人は“知ることによって初めて、気づけるようになる”のです。

営業でも“気づかれない違和感”は存在している

この話は、実はセールスの世界でも同じ構造を持っています。
たとえばあなたが自信を持って話した説明が、相手にはどこか伝わっていない。
あなたは正しく伝えたつもりなのに、相手は妙な引っかかりを抱いたまま進んでしまう。

そんな場面はありませんか?

それは、あなた自身が気づいていない“発言のズレ”や“無自覚な前提”に、相手だけが違和感を覚えている可能性があります。

誤った言葉を誤ったまま使うように、自分では自然でも、相手にとっては違和感を生む表現が存在するのです。
しかも、あなたがその存在に気づいていなければ、違和感を修正することはできません。
知らないからこそ、違和感を感じるポイントに気づけない。

これはセールスにおいて極めて大きなリスクです。

違和感を自覚できる人が“成果を出し続ける人”

営業で成果を出す人は、相手がどこに引っかかりを覚えるのかを敏感に察知します。
資料の説明、言葉の選び方、話す順番、例え話の置き方。
相手が「ん?」と違和感を覚えた瞬間を逃さず回収できる人ほど、クロージングの質が高まっていきます。

逆に、無意識のズレに気づかずに話し続けると、最後の最後で信頼が揺らぎます。
どれだけ準備をしても、どれだけロジックを整えても、相手が抱えたままの違和感が消えなければ、商談は前に進みません。

気づく力があるかどうかで、成果は大きく変わるのです。

知ることで世界が変わり、成果も変わる

“trial and error” を知れば “try and error” に違和感が生まれるように、営業もまた学びによって世界が変わります。

自分が正しいと思っていた言葉が、相手には正しく届いていないかもしれないという前提を持つこと。

その姿勢こそが、営業としての成長を一気に加速させるのです。

これからのセールスに必要なのは、正しさよりも「気づく力」。
違和感を感知し、修正し、相手の認識と自分の意図を一致させること。

その積み重ねこそが、最も強く、再現性の高い営業力へとつながっていくのです。